Saturday, December 20, 2008

AMCHAM names new chairman







David Ruch, country manager of United Airlines` Korea unit, has been elected as the new chairman of the American Chamber of Commerce in Korea.

Ruch will officially assume the one-year position on Jan. 1, 2009. The chairman-elect will be replacing William Oberlin, who heads Boeing Korea.

The incoming chairman has been an active member of AMCHAM since 1981 and served as vice chairman from 2006.

Throughout his more than 30 years of international airline experience, Ruch has taken on postings in the United States, Japan and Korea.

He has worked in Asia for over 27 years, during which he has held numerous leadership positions in Korea`s tourism industry as co-chair of AMCHAM`s Transportation/Tourism Committee, as chair of Korea`s Visit USA Committee, and chair for the Travel Industry of America`s International POW WOW.

The chairman-elect currently sits on the National Advisory Board for the Korean government`s Visit Korea committee. He is also a recipient of the Ministerial Achievement Award from the Ministry of Culture and Tourism.

"The AMCHAM membership has been blessed with very strong and capable leaders. We want to thank outgoing Chairman Bill Oberlin for his outstanding leadership during a very important time in our bilateral relationship," Tami Overby, AMCHAM president and CEO, said in a statement.

"With Korea`s recent entry into the U.S. Visa Waiver Program as well as Korea`s continuing efforts to attract more tourists and foreign investors, the timing of chairman Ruch`s chairmanship is very significant. His experience and passion for promoting Korea will help further enhance the ever-important Korea-U.S. business relationship."

By Yoo Soh-jung

(sohjung@heraldm.com)






[출처 : 코리아헤럴드]

Thursday, December 18, 2008

S. Korea aims to host 2014 math Olympics







South Korea plans to host the 2014 International Congress of Mathematicians (ICM) to help boost interest in a field critical to sustained scientific growth, a local math society were quoted as saying by Yonhap News Agency on Wednesday.

The Korean Mathematical Society (KMS) said it has submitted a request to host the event to the International Mathematical Union earlier in the day.

It said the country will compete with Brazil, Canada and Singapore to win the event that is held every four years.

ICM is attended by an average of 4,000 mathematicians from 100 countries and is recognized as the Olympics in the field of math.

It is also famous for handing out the Fields Medal, often referred to as the Nobel Prize in mathematics.

"If the country wins the bid it can spark interest in math and help elevate South Korea as an important player in this field,"

said KMS member Park Hyung-ju, who is leading the bid to host the event.

He said a decision on who will host the 2014 meeting is to be effectively decided in late April with the official announcement to be made in Aug. 2010.

South Korea joined the race late compared to the other contenders but has pledged to support travel expenses to 1,000 mathematicians from developing countries.

KMS said that such aggressive promotional efforts have had a positive effect with the association, claiming that the country may be ahead of the competition.






[출처 : 코리아헤럴드]

Doughnut market sweetens up despite slump







Just up until a few years ago, when it came to the western-style doughnut, the widespread feeling was "too sweet, too greasy, and too fattening."

The "well-being" bug that spread through Korean society didn`t help.

But today, many Korean consumers have submitted to the temptation of the sweet treat. For the past three years, the Korean doughnut market, currently valued at about 300 billion won ($222 million), has expanded 30 percent annually. The industry projects the market to expand two-fold, stressing its attractiveness and latent growth potential.

They say the snack, unlike other dining-out businesses, is less sensitive to the economic conditions, as it is considered a gift low cost.

Korea`s promising doughnut market can be owed to consumers like Kim Hye-min, a 24-year-old working woman, who has grown fond of western foods and culture.

"My friends and I really like doughnuts, especially with a cup of coffee," Kim said. "Calories, of course, are a concern, but we can enjoy them as a meal replacement, such as for breakfast or lunch," she added.

Industry experts say it was only last year that the market officially set into full-fledged expansion mode.

One of the latest entrants is U.S.-based Doughnut Plant New York City. The family-recipe doughnut company dating back to 1934, known for its wholesome recipe, creation of rustic yet mouth-watering shapes and generous portions, made its Korean debut in November 2007. Doughnut Plant New York City just opened its 11th outlet at Incheon International Airport on Tuesday.

For the head of DPNYC`s Korea venture, Yoon Sang-min, it was love at first sight. During one of his frequent trips to Japan three years ago, he had come upon a DPNYC shop that was hustling and bustling. A long customer queue forced him to wait to place his first order. The wait was worth it.

Yoon said he had never sunk his teeth into a more delectable doughnut. His unforgettable first impression made him persevere until he achieved securing a joint venture with Bigeats Co., the Japanese company with the license to operate DPNYC in the Asian country.

After setting up Bigeats Korea Co. in 2006, Yoon opened the first DPNYC outlet in Seoul`s Myeong-dong area, the shopping hub downtown.

So what gave the 45-year-old confidence in trying out his home market?

"It was just too good to ignore. Made of all natural ingredients, no artificial flavors - or even eggs, for the vegans - and the natural shape of the doughnut from being hand-cut all made the brand unique," Yoon told The Korea Herald.

He said that the timing could not be better to enter the business because not only have Korean consumers grown to accept the Western treat, but growing food-safety issues also have prompted them to be more concerned and picky about quality.

"People will only seek better-quality products because of growing awareness of food-safety issues," Yoon stressed.

Koreans were first locally exposed to the western culture of coffee and donuts when Dunkin` Donuts opened its first store in 1994 in the Seoul tourist district of Itaewon. But it was its second attempt in Asia`s fourth-largest economy after an intial failure in 1992. Industry experts say the most likely reason for the failure was bad brand management.

The second try, however, has proved a phenomenal success. The Korean unit of the franchise was operating 630 outlets as of November. The Korean market is also the second-largest market of Dunkin` Donuts in terms of sales. The brand, claimed to be the world`s largest coffee and baked-goods chain, commands over 90 percent of the local doughnut market, according to SPC Group, which operates Dunkin` Donuts Korea.

The United States is the franchise`s largest market boasting over 5,540 stores, while its neighbor, Canada, has only 79. The brand`s third-largest market is the Philippines with about 400 stores.

The company owes its success to localization and provision of a diversity of products, which include more than 50 different doughnut flavors, a variety of coffee beverages, and other baked goods like bagels, muffins and cakes.

Industry experts, like Yoon, attribute the wide public reception of their products to the widened awareness of global brands, along with their prices, and to the westernizing tastes of Koreans. Market opening and greater overseas travel opportunities have also made locals yearn for American foods and consumption habits.

Underscoring the positive response to doughnuts, once shunned and distanced by consumers, is that three of the four major players are American.

The other American rival is Krispy Kreme, which, when it made its debut in December 2004, captivated consumers with its hot and fresh doughnuts made on-site with a production facility that offers visitors a theatrical view of the whole preparation process.

Krispy Kreme currently has 30 stores, and its first-year sales in 2005 that totaled 10 billion won is estimated to grow six-fold to 60 billion won this year, according to Lee Heon-ho, marketing manager of Lotte Shopping Co.`s Krispy Kreme Doughnut Division.

The fourth major competitor is Japan-based Mister Donut. This chain also boasts a similar in-store production facility that allows consumers to directly see, smell and gain trust. Mister Donut also differentiates itself with its wide array of localized flavors, which features rice-based doughnuts. GS Retail, which operates the local unit, plans to raise the number of stores from 12 to at least 30 next year.

Yoon says Doughnut Plant New York City is aiming to open an additional 15 stores next year.

Another recent U.S. doughnut company to jump into the Korean market is Southern Maid, which, according to industry experts, has about four stores.

To grow closer to consumers, Yoon of DPNYC said his company will launch smaller doughnuts to make the dessert, made of all imported ingredients, more affordable and accessible to younger crowds, like those in junior high school and high school, who tend to have a tight budget.

By Yoo Soh-jung

(sohjung@heraldm.com)






[출처 : 코리아헤럴드]

300 Students to Go to US for Internships







By Jung Sung-ki

Staff Reporter

The Ministry of Foreign Affairs and Trade will select 300 students eligible for the forthcoming student exchange program with the United States next month, ministry officials said Tuesday.

It will select 2,000 more in the summer and fall to have them study English and get internships for 18 months under the Work, English Study and Travel (WEST) program agreed upon by leaders of the two nations in August, they said.

``We planned to select 1,000 students in March but modified the plan given the economic situation and increasing calls to prepare more to implement the landmark program,'' a ministry spokesman told reporters.

Under the program, up to 5,000 South Korean university students or recent graduates are able to go to the United States to study English for five months and get paid internships there for 12 months and travel for a month.

The government plans to select students in Seoul and those in provincial areas in a 4:6 ratio, said the spokesman.

Twenty-percent of applicants will be selected from those in the low-income bracket in March and the ratio will increase to 50 percent by the end of 2009, he said. The government plans to bear between 25-75 percent of related costs, estimated at about 23 million won, he added.

Sophomores at four-year universities or freshmen at two-year colleges nationwide can apply for the program if they have score 600 or higher on the Test of English for International Communication (TOEIC) and a grade of more than 3.0 on a 4.0 scale, ministry officials said.

Those recommended by some of the country's education agencies are also eligible to participate in the program after undergoing an interview by the foreign ministry, they said.

The first group of selected students will be announced next month and leave for the United States in March.

The U.S. organizations sponsoring the program are the Association for International Practical Training, Council on International Educational Exchange and Intrax Cultural Exchange, they said.

South Korea will be the first to benefit from the WEST program, which is expected to help promote understanding and friendship between young people of the two nations. The program is an expansion of the Work and Travel program operated by Washington, in which international students can enter the United States for up to four months during vacation and work.






[출처 : 코리아타임스]

Wednesday, December 17, 2008

Can Korea Position Itself as a Global Destination?







By Maureen O’Crowley

Senior Director of International Marketing and Conventions, Seoul Tourism Organization

The simple answer is yes, absolutely. The solution has been a long time coming and admittedly, Korea is uncharacteristically behind schedule in establishing itself as a tourism destination. While there have been

incredible strides, there remains much work to be done. As a nation, where do we go from here?

To find out, those of us in the tourism industry need to ask ourselves some difficult questions. We need to think long and hard and dig deep for meaningful answers.

One problem is that, in general, the tourism industry tends to suffer from a lack of respect. This is not just the case here in Korea, but in many other countries as well. There is a sense that careers in tourism and related enterprises are less than serious and somehow ``easy’’ since they are associated with such concepts as ``fun,’’ ``leisure’’ and ``recreation.’’

More emphasis is needed on the key word ``industry’’ and the importance of tourism in the overall economy. It is, after all, a $740 billion global industry and it is time Korea got a bigger piece of the pie. For a bit of perspective, consider this: profit on the sale of one exported automobile is estimated to be $500. Imagine the impact of millions of tourists spending $1000 in the country ― it has the potential to dwarf other industries. That is the real power of tourism.

Here in Korea, it is fair to say that officials in the upper echelons of national, provincial and city government now recognize the potential of the tourism sector to produce revenue and create employment. At the same time, we need firm support and professional acknowledgement from all levels of government and Korean society as well.

Here in Seoul, Mayor Oh Se-hoon and the Seoul Metropolitan Government in particular have stepped up efforts to stimulate inbound tourism to the city. Mayor Oh has set the bar high. It is precisely this kind of aggressive approach and challenge that is necessary to engage the people working in the industry and to break the old thinking that it can’t be done or that Seoul is not a destination capable of attracting millions of tourists. The Seoul city government’s initiative in establishing the Seoul Tourism Organization, a marketing firm whose mission is to develop and market Seoul-bound leisure and convention tourism, is a crucial step in the right direction.

In another positive trend, Mayor Oh has been encouraging Seoul’s districts to create tourism-related festivals and other activities.

The tourism industry is a multi-faceted one with an extremely important mission. Let me offer some points to ponder.

The recent U.S. visa waiver program has made the need for improvement and expansion of Korea’s inbound tourism market all the more urgent, as the number of outbound Korean travelers is expected to increase dramatically. Now more than ever, the Korean tourism industry must join together to present a united front. We tourism professionals are responsible for our own reputation. It is up to us to earn much deserved respect for our industry both in the eyes of government and society.

At the moment, the tourism industry in Korea is somewhat fragmented, with private and public groups often working in divergent areas. Often, these groups end up working on virtually identical projects. Such was the case when both the national and city tourism organizations recognized the need to identify and brand mid-priced range tourist hotels in Seoul. The Korea Tourism Organization developed the ``Benikea’’ program while the city developed a similar program named ``Innostel.’’

There may be a master tourism plan, but the industry seems to have veered off course. There is a need to go back to the drawing board and devise a comprehensive tourism program with clearly defined goals. Fundamentally, the foundation is weak and needs reinforcement. Japan too is experiencing similar problems and just last month created a new tourism agency to identify and address key issues related to attracting more visitors.

In the November issue of Korea magazine, Ceferino Valdez, the Paraguayan Ambassador to Korea, says how impressed he was by Taean oil spill cleanup efforts and expresses admiration for the spirit of cooperation displayed by the Korean people working together to accomplish their mission. He likened it to the Korean phrase for mutual assistance of ``sangbu-sangjo.’’ It struck me then that this is exactly the spirit the Korean tourism industry needs to draw from. No one should lose sight of our mutual mission: to attract more tourists to Korea.

Symbols and Image

There are some things that cannot be changed. I often hear Koreans lament the lack of pyramids or a Great Wall. It’s true, we don’t have those and we never will. Koreans themselves often tell me there is nothing to see in Korea, which is not true. Korea is a beautiful and exciting country. There is much to see and do. The challenge is to recognize Korea’s assets and develop them into marketable attractions that will appeal to visitors.

Another common complaint I have heard often from Koreans themselves is that Seoul doesn’t have a notable landmark ― no Eiffel Tower or Statue of Liberty to identify Seoul. But consider this: these cities did not set out to have these structures represent the city. Instead, images seen over and over subsequently came to symbolize theses cities. Ironically, many Parisians initially disliked the tower and there were protests both before and after it was constructed. And the Statue of Liberty? It was a gift from France to the United States.

So look around. My contention is that Seoul’s symbol is already here. It’s been right in front of our eyes for so long, it too has been overlooked. Some would say it’s the image of the N Seoul Tower perched high upon Mt. Namsan. My personal favorite: the Gates of Seoul, in particular the South Gate of Sungnyemun. Koreans long ago declared it National Treasure No. 1. What could be a more perfect symbol of hospitality than the open doors of an ancient royal gate waiting to welcome visitors? Now I know that the gate was severely damaged this year and is undergoing renovation. However, soon she will be restored to her glory and will stand ready to greet visitors from near and far.

Logos and Slogans

My other colleagues say the multiple tourism slogans and logos floating around are confusing, to say the least. Some tourism organizations have two logos and one slogan each, while others have one logo and two slogans. If it confuses people in the industry, imagine the effect on those considering a visit here! To be taken seriously as both an industry and destination, there is a need for appropriate logos and professional slogans. They must convey the proper message and image for our destination. We need simplicity and consistency.

In Ireland, the land of my ancestors, the native Gaelic language phrase of ``Cead Mile Failte’’ is often used as a slogan ― warmly offering ``A Hundred Thousand Welcomes.’’ Perhaps that explains why I like the simple idea of using Seoul’s official name in the Korean language, which translates to ``Seoul Special City.’’ I realize that this is an administrative title for the capital city. But again I ask, how better to describe this city than ``Seoul, A Special City?’’ If we don’t believe in ourselves, how can we possibly convince visitors to spend their vacation time here?

Target Markets

There are essentially two types of inbound markets, what we call short haul and long haul. Korea’s two main short haul markets are travelers from China and Japan. These markets have less resistance for they have a familiarity with Korea as a destination and are close.

On the other hand, the long haul markets, particularly the United States and Europe, are far more challenging. In these markets, Korea remains relatively unknown. Secondly, the two markets have entirely different approaches to travel and require different marketing strategies to effectively reach them. A one-size-fits-all marketing strategy will not work.

Advertising Campaigns

In advertising, the need for consistency and improved content plays an important role in attracting tourists. To be effective, the advertising must be placed in appropriate publications to reach the intended market. Tourism advertising needs to feature attractions that will intrigue potential visitors and prompt them to inquire about a vacation to Korea. Better to place a smaller advertisement once a month for a year than a full-page advertisement once or twice a year.

Korean Movie Industry and Tourism

Increasingly, movies have played a key role in improving national images. The Australia tourism industry is preparing to launch a multimillion-dollar promotional campaign to coincide with the upcoming release of the movie ``Australia,’’ hoping that the movie will generate increased tourism.

``The Lord of the Rings’’ did wonders for New Zealand, as did ``Lost in Translation’’ for Tokyo. With Korea’s advances in cinema, this would be an ideal area for collaboration between the Korean tourism and film industries.

Korea’s Greatest Strength

For my final musing, I would like to point to another overlooked asset in developing Korean tourism: the almost 50 million residents that call this country home. If the tourism industry used the word ``hospitality’’ a bit more and all Koreans took part in welcoming ``guests’’ to their ``home’’ ― every Korean would be a tourism ambassador for Korea. Just imagine the possibilities.

Who Is Maureen O’Crowley?

Maureen O’Crowley has a vast amount of experience in the tourism industry and a long love affair with Korea. O’Crowley is the daughter of a U.S. Air Force Colonel who served as the U.S. Liaison Officer to the Korean Ministry of National Defense from 1972-1974. She attended Seoul American High School and describes those days in Seoul as perhaps the most memorable two years of her life. It was then that she developed her interest in travel as she served as a volunteer tour information guide at the USO in Seoul.

She later settled in Los Angeles, California where she worked for the public relations office of Korean Air before establishing her own retail travel agency operation in 1977.

O’Crowley has been active in many tourism organizations, including the American Society of Travel Agents, PATA and PROST. She continues to devote time to the development of tourism to Korea serving four years in a voluntary advisory capacity on the Marketing Committee of the Korea Tourism Organization (KTO).

In 2006, after a successful 29 year career as a travel agency owner, O’Crowley turned her full time attention to Korea and took the position of marketing manager for the Los Angeles branch of the KTO. In June 2008, she was recruited by the Seoul Tourism Organization for the Seoul-based position of senior director, International Marketing and Conventions.

She has recently published tourism related articles on Seoul and Ulsan in major U.S. travel publications. O’Crowley holds a BA in tourism from California State University and is currently in the master’s program for tourism administration at the George Washington University.






[출처 : 코리아타임스]

Tuesday, December 16, 2008

Spain to Open Cultural Center





Spanish Ambassador Juan Lena


By Kim Se-jeong

Staff Reporter

For Juan Lena, a posting in Korea is a special opportunity.

As a career diplomat who had served both in Japan and China, the Spanish ambassador said his posting in Korea would complete a tour of what he called " a big Triangle" in Northeast Asia.

"I feel very happy because with this you have a wider perspective of Northeast Asia. In the 21st century, this is going to be shaped by those countries. To be here, at the beginning of the 21st century, it's a great privilege. You see the most dynamic part of the world. We are very eager to know the country, make friends, and to see what is happening," he said in an interview with The Korea Times.

He was the ambassador to both China and Japan.

And to learn about the country, the ambassador and his wife Carmen, whom he met while working at the Spanish Embassy in the Netherlands, have already set out to explore it for themselves.

When they get a free weekend, Lena said, they find themselves out on the streets in downtown Seoul or suburban areas. "We like traveling very much," he said regarding his energizing weekend adventures.

Figuring out what the signs on the street say is difficult, but not so much when they have Chinese characters, as his wife can speak Chinese.

The ambassador's overall impression of the country ― tradition, custom and culture -is that it's similar to China and Japan.

And there's no doubt, looking back into the history of the three countries. "Chinese civilization went to Japan through Korea," he said.

Despite the similarities, he could find a few distinctive Korean characteristics.

"Number of Christians is very high," he said, compared to China and Japan. "It gives the country more cultural perspective," and reflects the country's acceptance of different traditions and faiths, and it's where the rest of the world is moving toward, he added.

The second characteristic is that people are relatively more open to talking with others, the envoy said.

On the basis of observations and understanding the country, the ambassador now bounces around how to enhance more than half-a-century old relations that is, generally speaking, good except for two deficit areas.

Spain, an exporter of minerals, pharmaceutical products and agricultural goods to Korea, faces a big trade deficit, and that's one area the ambassador is challenged to tackle.

A producer of quality wine and olive oil is trying to make a breakthrough in the Korean market.

As for olive oil, the Spanish product thus far prevails in Korea, struggling to expand in the market in the future. As for wines, competition in Korea is only getting more intense, with more wine producing countries fixing their eyes on the emerging Asian market.

Last week, 33 Spanish companies held an exhibition in Seoul with their wines, olive oils and Spanish hams, which Ambassador Lena attended as a gesture of support for the companies represented.

The exhibition, organized by the commercial office of the embassy, was also indicative of interest from the Spanish side to increase exports to Korea.

Along the same line, he also hopes to attract more Korean companies to Spain for investment. Amid the global economic downturn, it could only be wishful thinking, but it wasn't just a wish, he said.

Korean company Hanjin Shipping signed to construct the longest container terminal at the southern port in Spain, and anticipation runs deep in terms of what it would bring to the tumbling economy, hit by the global economic crisis and unemployment.

The ambassador said his priority would equally, if not more, lie on overcoming knowledge deficit between the two countries through promoting cultural and interpersonal ties.

For that, he couldn't emphasize more on the opening of the Cervantes Institute, an organization teaching Spanish culture and language.

The institute will open next year in half-swing, as what he called "antenna" of the real Cervantes Institute. The center will focus on collaboration with an as yet undecided Korean university.

To Lena, anticipation for the institute runs high, as the first Spanish institute established in Korea where images associated with Spain is rather limited.

The southwestern European country, in fact, has undergone similar historic development to Korea's ― politically unstable in the 1970's and quickly becoming a top world economy.

The institute in Korea is long overdue. It has been awhile since the opening of the Cervantes Institute first danced on the lips of Spanish diplomats and visiting officials.

Demand is getting stimulated as more students learn Spanish and more people travel to Spain.

The ambassador said the government has come to realize that Korea must stay on its list of priorities in order to be opened. Within the region, Japan, the Philippines and China have the institute.

He added that as soon as it opens next year, the institute would begin to seek a permanent location.

In light of efforts in promoting Spanish culture, the ambassador paid tribute to Delfin Colome, former ambassador of Spain to Korea, who pass away last year due to illness in the middle of his posting in Korea.

"He was a great musician, a good friend of mine. He did a lot to promote Spanish culture in Korea," Lena said, promising that Koreans will also be able to see diverse aspect of Spanish culture in the next few years.

For Juan Lena, a posting in Korea is a special opportunity.






[출처 : 코리아타임스]

Monday, December 15, 2008

Seoul to open inner parts of royal palaces







The government said it would open restricted cultural sites to tourists from next year and build new performance and art centers.

The Ministry of Culture, Sports and Tourism said it would also foster exhibition and convention industries as well as the high-return medical travels through enhanced infrastructure and overseas promotion.

The measures, announced at the Presidential Council on National Competitiveness on Friday, are designed to help Korea attract 10 million visitors by 2012.

The most eye-catching is a plan to open to the public five restricted areas at royal palaces. Taewonjeon and Geoncheongung of Gyeongbok Palace - one of five palaces in Seoul built by the Joseon Dynasty - will be open to the public entrance from January next year.

Gyujanggak, the royal library, of Changdeok Palace will also become available for viewing next year, although the date has not been settled.

Other cultural sites that will be open to visitors include Gwandeokjeong of Changgyeong Palace from January and Geunjeongjeon of Gyeongbok Palace from July next year.

The ministry is planning to introduce a pass ticket that covers entry to all five palaces in Seoul from next June, but details such as pricing still need to be finalized, the ministry said.

In 2011, Korea will host the "Daejanggyeong expo" to mark the 1,000th anniversary of the creation of Goryeo Daejanggyeong (Great Collection of scriptures in Goryeo). This will spread Korea`s Buddhist culture to a wider audience and also offer the chance to experience Confucian culture, it said.

By creating an eco-friendly park over the landfill in Incheon spanning some 7 million square meters, the government will aim to restore the ecosystem as well as create new tourism options.

Rail bikes and other leisure activities will be provided at 22 different sections of unused railway track totaling some 700 kilometers in length.

Working with the Ministry of Strategy and Finance, the Culture Ministry will secure five performance and art halls in Seoul by the end of next year. They will stage performances of Korean traditional music, musicals, non-verbal performances, B-boying and pop music. The new centers - either by construction or purchase of existing space - will enable each performance to be staged for at least three months.

The government will also put more effort toword help industries that bring high spending visitors, as medical travel and convention hosting, the ministry said.

Among other measures included in the extensive plan were constructing a large fashion complex near Incheon International Airport, publishing new travel guides and improving the foreign language directions on some 10,000 signposts nationwide.

The ministry hopes to attract 10 million travelers from overseas creating value-added worth 1 trillion won as well as 390,000 new jobs by 2012. The ministry hopes that the measures will make Korea the world`s 20th travel and tourism competitive country by that year, from the current 35th.

The move comes at a time of improving tourism here, thanks to the weak won and active overseas marketing. The tourism deficit is expected to shrink to $51 billion by the end of this year, compared to over $100 billion last year.

The overall plan, however, lacked measures to help existing domestic travel businesses, prompting criticism that it lacks direct measures to increase the number of inbound tourists.

By Lee Joo-hee

(angiely@heraldm.com)






[출처 : 코리아헤럴드]

Sunday, December 14, 2008

More English Services for Transportation System







By Michael Ha

Staff Reporter

The government said Thursday it is planning to make it easier for foreign residents to use the nation's public transportation system by adding new English-language signs and instructions on bus and subway maps, and on train tickets starting next year.

Additionally, beginning January, they will find it easier to take care of pending immigration matters and consult with civil servants, thanks to a new plan to expand immigration ``field'' services.

The government is also planning to unveil a host of other foreigner-friendly measures starting Jan. 1, the Office of the Prime Minister said.

The steps aim to help make it easier for overseas corporations to do business and invest in Korea.

Currently, immigration officials visit various regional areas weekly to assist foreign residents in remote areas who find it difficult to travel to major government offices. From next month, the program will be expanded so that government workers can make regional visits up to three times a week.

According to the office, more than 54,000 foreign residents in regional areas have used the field service so far this year to file immigration documents, and the number is likely to increase significantly with the program's expansion.

As of September, there are more than 850,000 foreign residents who have registered with the immigration office as required by law.

The expanded program will offer convenience to a greater number of residents, allowing them to take care of pending immigration issues in a timely manner without having to visit government offices in person. The immigration issues include filing registration for foreign nationals, requesting changes in legal status or length of stay in Korea and filing updates to registration information.

The government is also planning new ways to ease investment restrictions for foreign nationals and make it easier for overseas investors to become corporate stakeholders here.

Under current law, foreign nationals have to designate a Korean citizen as an official agent if they want to become a major shareholder in local insurance companies. But that specific requirement will be abolished beginning next month. The government is also planning to implement measures to attract more foreign companies to new industrial parks and buildings by making leasing prices more affordable.

Another measure planned for next year could make life easier for overseas Koreans currently residing in the country. Beginning next year, they can simply file their personal documents at local civil affairs offices in towns where they live, instead of having to travel to designated foreign residency offices.






[출처 : 코리아타임스]